-
1 быть любезным
General subject: be gracious to (с кем-л.), to be gracious to (smb.) (с кем-л.), compliment -
2 быть любезным
вы очень любезны, спасибо — you are very kind
-
3 быть любезным по отношению
General subject: make be pleasant to (к кому-л.), make oneself pleasant to (к кому-л.)Универсальный русско-английский словарь > быть любезным по отношению
-
4 любезный
1. obliging2. fondly3. gracios4. gracious5. kindlyвы очень любезны, спасибо — you are very kind
6. amiable; kind; dear; sweetheart; lovely7. fair8. kindСинонимический ряд:1. вежлива (прил.) вежлива; галантна; корректна; куртуазна; обходительна; предупредительна; уважительна; учтива2. дорога (прил.) бесценна; дорога; драгоценна; желанна; мила; ненаглядна; родна; сердечный друг -
5 бог знает
бог (господь) <его (тебя, её, вас, их)> знает (ведает)разг.1) (неизвестно, никто не знает (что, кто, какой, как, где, когда и т. п.)) God < alone> (goodness, Heaven) knows; the Lord only knows, nobody knows, who knows (who, what, which, how, when, where, etc.)- Должно быть, важные дела, коль всё бросил да уехал. Не знаешь ли какие, Ваня? Не слыхал ли чего-нибудь? - А господь его знает. Ведь он всё деньги наживает. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — 'It must have been important business, since he's given it all up and gone away. You don't know what it was, Vanya? You haven't heard anything?' 'The Lord only knows. You know he's always making money...'
- Это зачем? - спросила матушка. - Ты ещё не студент, и бог знает, выдержишь ли ты экзамен. (И. Тургенев, Первая любовь) — 'What's that for?' asked my mother. 'You're not a student yet, and who knows whether you'll pass the examinations.'
Старик уныло взглянул на него - и качнул утвердительно головою... Но бог ведает, понял ли он, о чём просил его Санин. (И. Тургенев, Вешние воды) — The old man cast a melancholy glance at him and nodded affirmation... But God alone knows if he had understood what Sanin asked him to do.
- Мне сказали, что ты велел закладывать, - сказала она запыхавшись,... - а мне так хотелось ещё поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаёмся... (Л. Толстой, Война и мир) — 'I hear you have given orders to harness,' she cried, panting..., 'and I did so wish to have another talk with you alone! God knows how long we may again be parted...'
- Бог знает, что у него на душе. Ведь только кажется, что мы знаем детей. Особенно в этом возрасте. (В. Каверин, Наука расставания) — 'God knows what's in his heart. We only think we understand children. Especially at that age...'
2) (выражение возмущения, недовольства по поводу чего-либо или иронического отношения к чему-либо) God (goodness, Heaven) knows (who, what, when, where, how, etc.) (with indignation or irony)Маше также показалось, что лучше быть бедною и жить с любезным незнакомцем, нежели богатой и принадлежать - бог знает кому! (А. Погорельский, Лафертовская Маковница) — She too felt that it would be better to be poor and live with the nice stranger than to be rich and belong to goodness-knows who!
Повествователи вообще виноваты перед женскими глазами: много вздора было написано им в честь, были сравнения и с звёздами, и с алмазами, и бог знает с чем. (В. Соллогуб, Метель) — Narrators have yet to do justice to women's eyes, though much nonsense had been written in their honour, and they have been compared to stars, diamonds and God knows what.
Я думал, что они и бог знает как ждут меня, однако ж ошибся. Генерал смотрел чрезвычайно независимо, поговорил со мной свысока и отослал меня к сестре. (Ф. Достоевский, Игрок) — I thought they would all be dying to see me, but I was greatly mistaken. The General looked at me with a nonchalant air, addressed me condescendingly, and sent me to his sister.
Матушка... спросила, где я пропадал целый день, и прибавила, что не любит, когда таскаются бог знает где и бог знает с кем. (И. Тургенев, Первая любовь) — My mother... asked me what I had been doing all this time, adding that she hated people hanging about goodness knows where and goodness knows in what company.
См. также в других словарях:
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
Бальтасар Грасиан-и-Моралес — (1601 1658 гг.) писатель и философ Будь искусен в гневе. Коль возможно, пусть трезвое размышление предотвратит грубую вспышку для благоразумного это нетрудно. Важные друзья для важных дел… Поэтому иметь важных друзей и уметь их сберечь важней,… … Сводная энциклопедия афоризмов
прямое внушение — En.: Direct suggestion «Прямое внушение используется для получения эффектов, о которых упоминается конкретно и прямо» (Weitzenhoffer, 1989). Вот типичный пример: «Отныне, когда вы будете есть, вы станете очень быстро наедаться и вам будет тяжело… … Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию
а — I. А I , нем. лат. 1. Первая буква русского алфавита. Прописная А. Печатная А. О чем то первом по очередности при перечислении. Группа А. Пункт А. Ход французской поэзии. А) От 1450 1520. Слабый отголосок трубадуров. B) 1520 1600. Маратисты,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Пигасов, Африкан Семеныч ("Рудин") — Смотри также Господин небольшого роста, взъерошенный и седой, с лисьим лицом и беглыми черными глазками . Человек мрачный , озлобленный противу всего и всех особенно против женщин . Все его существо казалось пропитанным желчью . Он бранился с… … Словарь литературных типов
де — I. ДЕ I de, d . Частица в составе фамилий, показывающая дворянское происхождение их носителей. Частичка де прилагается к именам Французских фамилий для означения дворянства. ММ 1 49. Шевалье де Фоблас, сын барона де Фобласа. Спб. М. 1 92. // Сл.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
настро́ить — 1) строю, строишь; сов., перех. (несов. настраивать1). 1. (что и чего). Построить, выстроить в каком л. (обычно большом) количестве. Настроить кварталы новых домов. Настроить железных дорог. □ Через две пятилетки мы уж тут заводов настроим.… … Малый академический словарь
Семейство тиранновые — Каролинский тиранн (Tyrannus tyranmts) причисляется к видам средней величины этого семейства. Длина его 21 см, размах крыльев 36, длина крыла 12, длина хвоста 9 см. У него мягкое и блестящее оперение, удлиняющееся на голове наподобие… … Жизнь животных
мелким бесом рассыпаться — (иноск.) стараться всячески быть любезным Ср. Старик Вольтер дар угождать имел Царям, философам, повесам, Он рассыпался мелким бесом, И кстати подносить умел Того сего. Кн. П.А. Вяземский. Того сего. Ср. Гусар Пыхтин гостил у нас; Уж как он Танею … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛЮБЕЗНЫЙ — ЛЮБЕЗНЫЙ, любимый, милый, возлюбленный, дорогой, к кому или к чему мы сердечно привязаны; любви достойный, заслуживающий расположенье, сердечную привязанность. Любезный друг, воззванье к близкому человеку или к низшему, привет. Любезная родина… … Толковый словарь Даля
НАЛЮБИТЬСЯ — НАЛЮБИТЬСЯ, полюбить вдоволь; налюбоваться, полюбоваться вдоволь, или до помехи. Налюбчивый человек, кому скоро докучает все любимое, непостоянный во вкусе, в выборе. вость жен. свойство это. Налюбить что, употр. иногда в прич., страд.… … Толковый словарь Даля